行业资讯
Company News
英国签证单位证明中英翻译模板
时间:2021-02-21 20:32:26 标签: 英国签证翻译(1) 单位证明中英翻译(1)

在职及收入证明

 

大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻上海领事馆) :
兹证明张三(个人护照号G88888888) 为我厅公务员,自1993年7月起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500)。
张三申请于2008年10月1日至10月7日自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我厅已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。
如有问题,请联系我厅人事处,电话+86 (10) 8678-5588转1234。

此致

 

XX省教育厅
人事处(公章)
二Oxx年五月二十八日

 

Division of Personnel

 

DEPARTMENT OF EDUCATIONOF XX PROVINCE,P.R.CHINA28th May 2008
EMBASSY大使馆/CONSULATE领事馆of THE UNITED KINGDOM OFGREAT BRITAIN AND 
NORTHERN IRELAND
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:
We hereby confirm that Mr. Zhang San, the visa applicant, whose national passportnumber is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province(abbreviated to XPDE hereinafter) as a civil servant for fifteen years since July 1993 and hasheretofore kept a good record of performance.The current title of Mr.Zhang is Vice-Directorof Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary (after-tax) is five thousand and fivehundred Renminbi yuan(CNY 5,500) per month.
Mr. Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for his vacation that he planned to spend in your country at his own expense. He assures to comply with UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over. We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.
Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86 (10) 8678- 5588 ext. 1234.

Sincerely,

 

Division of Personnel
Department of Education of XX Province
(Sealed)

  • 英国签证单位证明中英翻译模板
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业长治在线翻译机构_长治翻译公司  
    版权所有:长治翻译公司 如何选择翻译公司 交替传译 证明中英翻译 证明翻译 实习证明翻译 单位证明中英翻译 英国签证翻译

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 长治翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)